پنجشنبه 30 خرداد 1398 2:8
سفر رئيس كتابخانه ملي جمهوري خلق چين به ایران

هان يونگ جين، رئيس كتابخانه ملي جمهوري خلق چين ، به دعوت سيدرضا صالحي اميري رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي به ايران مي آيد.

به گزارش لیزنا، هان يونگ جين و هيئت همراه وي به منظور بازديد از كتابخانه ملي كشورمان و مذاكره با رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي و ارتقاي سطح همكاري فرهنگي كشورهاي ايران و چين شامگاه سه شنبه ۲۴ شهريور وارد تهران مي شود.  

بازديد از ساختمان آرشيو ملي، ساختمان كتابخانه ملي، ملاقات و مذاكره با رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي، برگزاري نشست خبري روساي كتابخانه ملي دو كشور از جمله برنامه هاي نخستين روز اقامت هيئت چيني در روز چهارشنبه ۲۵ شهريورماه در تهران خواهد بود.هيئت فرهنگي چيني طي روزهاي اقامت در كشورمان در روزهاي پنج شنبه و جمعه با سفر به شيراز و اصفهان ضمن بازديد و ملاقات با مديران اسناد و كتابخانه ملي اين دو استان از اماكن تاريخي كشورمان بازديد خواهند كرد.هان يونگ جين روز شنبه ۲۸ شهريور ماه در اخرين روز حضور خود در ايران با رئيس كتابخانه مجلس شوراي اسلامي ملاقات و از كتابخانه مجلس بازديد مي كند. لازم به توضيح است بازديد از كتابخانه دانشگاه تهران و انعقاد تفاهم نامه با رئيس دانشگاه تهران به منظور همكاري فرهنگي مشترك از جمله برنامه هاي هيئت فرهنگي چيني در روز شنبه خواهد بود.

 بر اساس اعلام روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران، هان يونگ جين از سال ۲۰۱۴، به عنوان مدیر كتابخانه ملي ، مدیر مرکز ملی حفظ و حفاظت کتاب های باستانی و مدير كل موزه ملی کتاب كلاسيك چین بوده ، وي همچنين عضو کمیسیون زبان خارجه، و یکی از داوران برای اهداي جايزه در مراسم علوم فناوري ، اختراع تکنولوژی ملی، صندوق ملی فلسفه و علوم اجتماعی و جایزه بهترین آثار تبلیغاتي است. رئيس كتابخانه ملي چين را در اين سفر، جانگ شيو ( مديركل بخش بين الملل كتابخانه   Mr.Zhang xu) خانم لوهاي ين ( رئيس بخش خدمات تصميم گيري و قانون گذاري Ms.Lu hai yan)، خانم لي شيو مينگ (رئيس بخش اسناد فشرده  (Ms.Li shiu ming، و ژونگ جه ( محقق كتابخانه) Mr.Rong jie  همراهي مي كنند.

بازدید رئیس کتابخانه ملی جمهوری خلق چین از کتابخانه ملی ایران

به گزارش لیزنا، هان یونگ جین رئیس کتابخانه ملی چین و جمعی از معاونان و کارشناسانش که به ایران آمده اند از كتابخانه ملي ايران بازديد كردند.هيئت چيني پس از ورود به كتابخانه ملي، مورد استقبال فريبرز خسروي، قائم مقام سازمان اسناد و كتابخانه ملي و امين عارف نيا، مديركل حوزه رياست و روابط عمومي و امور بين الملل قرار گرفتند. در اين بازديد هيئت چيني از نزدیک با فعالیت‌ها، امکانات و ظرفیت‌های کتابخانه ملی آشنا شدند و در جریان اقدامات این نهاد فرهنگی قرار گرفتند. آن ها از بخش های مختلف كتابخانه ملي از جمله، تالارهای تخصصی، مخزن كتب نفيس، كتابخانه و نمايشگاه نسخ خطي كه از منابع گرانسنگ به لحاظ قدمت و ارزش مجموعه ای است، بخش پيايندها، كتابخانه كودك و بخش ايرانشناسي بازدید کردند.هان یونگ جین در بازدید از كتابخانه كودك گفت: كودكان آينده و سرمايه هاي هر كشور هستند و همه ما وظيفه داريم كودكان را ترغيب به كتابخواني كنيم. چون آينده ما از آن كودكان است.

 روسای کتابخانه ملی ایران و چین با یکدیگر مذاکره کردند

هان یونگ جین رئیس کتابخانه ملّی جمهوری خلق چین و سید رضا صالحی امیری رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی کشورمان بعداز ظهر چهارشنبه ۲۵ شهریور در محل کتابخانه ملّی با یکدیگر مذاکره کردند.
در ابتدای نشست صالحی امیری ضمن خیر مقدم به همتای چینی خود، حضور هیأت فرهنگی چینی در ایران را فرصت مناسبی برای ارتقای سطح همکاری فی مابین دانست.صالحی امیری با اشاره به حدیث پیامبر گرامی اسلام که "دانش را فراگیرد حتی اگر در چین باشد" بر اهمیت دانش اندوزی نزد باورهای ایرانیان تأکید کرد. 
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران پیشینیه فرهنگی و هویتی دو کشور را بسیار غنی دانست و گفت: زبان فرهنگ که موید ریشه های مشترک میان دو ملت بزرگ ایران و چین است، فاصله دو کشور را بسیار کم کرده و امیدواریم که در زمینه های فرهنگی قدم های مهمتری برداریم.
در ادامه رئیس کتابخانه ملّی چین با اظهار خرسندی از میهمان نوازی گرم طرف ایرانی از برنامه ریزی صورت گرفته در طول مدت اقامتش در ایران قدردانی کرد.
وی با اشاره به بازدید خود از ساختمان آرشیو ملّی و کتابخانه ملّی، ظریفت سازمان اسناد و کتابخانه ملّی کشورمان را بسیار بالا و قابل توجه دانست.

 وی سپس قدمت راه ابریشم را یادآور شد و گفت: جاده ابریشم از دیرباز در زمینه تبادل فرهنگی ایفای نقش کرده است. شايسته است ساخت راه جدید ابریشم، تبادل کتب خطی قدیمی و مرمت آثار خطی قدیمی را در اولویت قرار دهیم.وي ادامه داد: سوالاتی در مورد نحوه نگهداری کتب قدیمی پرسیدیم که متوجه شدیم مشکلات مشترک است و باید از تجربه یکدیگر در این زمینه استفاده کنیم و به نمایش گذاشتن این آثار می تواند به احیا هویت فرهنگی کمک کند. امروزه اینترنت فرصت و ابزار بی نظیری را برای تبادل اطلاعات قرار داده که البته در کنار این فرصت ضعف هايی هم دارد که از جمله آن نامشخص بودن و نقص منابع است.

در ادامه این نشست خسروی معاون پژوهشی و عارف نیا مدیر کل حوزه ریاست سازمان اسناد و كتابخانه ملي به بیان نظرات خود پرداختند. هیأت چینی هم براساس سرفصل های اقدامات مشترک پیشنهادهای خود را ارائه کردند.
ایجاد اتاق های ایران و چین در کتابخانه های دو کشور، استفاده از تجربه های دو کشور در زمینه نگهداری و ترمیم اسناد و برگزاری نمایشگاه های اختصاصی کتاب از جمله پیشنهادهای مطرح شده در این مذاکرات بود.

صالحی امیری: سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران برنامه توریسم فرهنگی را در دستور کار خود قرار داده است

صالحی امیری در پاسخ به سوال خبرنگاری در ارتباط با برنامه های سازمانش پیرامون فعالیت های بین المللی تصریح کرد: سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران برنامه توریسم فرهنگی را در دستور کار خود قرار داده. به صورتی که قرار است زمانی که گردشگران از کشورهای مختلف جهان به ایران سفر می کنند یکی از مناطق توقفشان کتابخانه ملی و اداره آرشیو باشد و یک روز از گشت و گذار فرهنگیشان به این مرکز مهم و تاثیر گذار معطوف شود.

وی ادامه داد: از دیگر فعالیت های ما برای تبادل فرهنگی میان کشور های جهان و ایران امضای سندهای فرهنگی و تفاهم نامه هایی است که امروز می بینیم هر روز بر تعداد آنها افزوده می شود. به صورتی که تا کنون ۷۰ سند همکاری با کتابخانه های بزرگ دنیا و ۵۴ سند همکاری با کتابخانه های ملی کشورهای جهان امضا شده که هر کدام می تواند تاثیر مهمی بر تبادل فرهنگی میان کشور بگذارد.

صالحی افزود: ما با نهادها و سازمان های بین المللی نیز در این زمینه به امضا تفاهم نامه پرداخته ایم که می توان از این میان به یونسکو اشاره کرد. البته بی شک این سطح کار به آن میزانی نیست که مدنظر ما بوده و هنوز جای کار زیادی وجود داد. اما کتابخانه ملی یکی از وظایف اصلی خود را در آشنایی دادن جهان با فرهنگ تاریخی و ارزشمند ایران می داند و از جانب دیگر به دنبال کسب نکات برتر و مهم فرهنگ ملل جهان است که قاعدتا این انگاره در سایر برنامه های این سازمان نیز جلوه خود را نشان خواهد داد.

هان یونگ جین: نیاز به راه ابریشم فرهنگی داریم

هان یونگ جین، رئیس کتابخانه ملی چین نیز پس از تشکر به خاطر مهمان نوازی مردم ایران با اشاره به مشترکات فرهنگی ایران و چین گفت: هر دو کشور ایران و چین از نظر تاریخی کشورهایی بسیار پر اهمیت به شمار می روند. به صورتی که تاثیرات مشترک آنها را بر تاریخ جهان نمی توان از نظر دور داشت. به همین خاطر بسیار خرسندم که امروز اینجا آمده و می توانم برای این مسیر قدمی کوچک بردارم.وی با اشاره به راه تاریخی ابریشم افزود: روزی کالا از طریق راه ابریشم جا به جا می شد و از چین به سمت اروپا حرکت می کرد. همین حرکت اما فقط به کالا ختم نشد و فرهنگ کشور های این مسیر را نیز توسعه داد.

هان یونگ جین ادامه داد: حال امروز آنچه که در ذهن دارم آن است که کاش روزی راه ابریشم دیگری برقرار شود و به جای کالا، فرهنگ های خوب جهان را به هم نزدیک تر سازد. این کار خود می تواند تاثیر شگرفی بر فرهنگ جهان گذاشته و از خشونت ها و زشتی های جهان پیرامونمان بکاهد.

رئیس کتابخانه ملی چین با اشاره به نقش رسانه های گروهی و اینترنت در ایجاد فرهنگ جهانی نیز گفت: البته امروز می بینیم که این مهم را اینترنت به دست گرفته است اما باید پرسید چه فرهنگی در جهان در حال القاء است. این ابزار همان قدر که می توانند تاثرات مثبت داشته باشند، تاثیرات منفی نیز دارند. امیدوارم با برنامه های مشترک میان کشور های جهان بتوانیم توسعه فرهنگی قابل قبولی را برای کشورها به ارمغان بیاوریم.

 متاسفانه در چین نسخ زیادی به زبان فارسی وجود ندارد

وی در پاسخ به سوال خبرنگاری پیرامون میزان نسخ فارسی موجود در چین نیز گفت: امروز، زمانی که به آرشیو ملی ایران رفتم شاهد آن بودم که تعدادی نسخه خطی به زبان چینی در این آرشیو موجود بود. مشخصا من و همراهانم از این ماجرا بسیار خوشحال شدیم. متاسفانه در چین نسخ زیادی به زبان فارسی وجود ندارد. اما آن طور که در جریان هستم چند نسخه معدودی موجود است که علاقه مندان می توانند از طریق اینترنت به آنها دسترسی داشته باشند.




پرینت